欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

一个州的立法机关刚刚将堕胎定为重罪

2022-04-06 14:08  ABC   - 

俄克拉荷马州周二通过了一项法案将堕胎定为重罪,最高可处以数年监禁。

该法案在州众议院以70票对14票获得通过,没有经过一次民主党投票,也没有经过任何辩论,去年在参议院获得通过。只有一名共和党州代表投票反对该法案。

它现在正被送到共和党州长凯文·斯蒂特的办公桌上,预计他将签署成为法律。

根据该法案,任何实施堕胎的医务人员都将面临10万美元的罚款和最高10年的监禁。堕胎的唯一例外是母亲有生命危险。

州众议员吉姆·奥尔森告诉美国广播公司新闻,处罚将只施加于实施堕胎的医疗专业人员,而不是接受堕胎的妇女。

他说通过该法案的重要性在于“保护无辜未出生婴儿的生命”...自罗伊诉韦德案以来,堕胎一直是生活中的悲剧和恐怖,所以是时候停止夺走无辜未出生的生命,并承认婴儿有生命权。”

该法案通过的同一天,在州议会大厦举行了支持堕胎权利的“禁止俄克拉荷马州”集会。

“我们的目标不仅仅是禁止堕胎,而是侮辱、羞辱和恐吓需要堕胎护理的人,”组织这次集会的大平原计划生育组织临时主席兼首席执行官艾米丽·威尔士告诉美国广播公司新闻。“他们想创造尽可能多的限制来消除堕胎,这是犯罪,因为这传递了一个信息,即惩罚将是极端的。”

在过去的几年里,反堕胎法案已经在俄克拉荷马州立法机关通过,只是被认为违宪的法院推翻。其他措施仍在通过立法机构。

目前还不清楚这项法案如果受到挑战是否会被推翻,但在最高法院6月份决定罗伊诉韦德案的未来之前,共和党领导的几个州已经通过了立法。

法院将审查密西西比州为期15周的禁令,并决定它是否符合宪法。

奥尔森说:“我的希望是,法院将认识到堕胎不属于联邦政府的管辖范围,这将被归还给各州。”

为了准备推翻罗伊案,亚利桑那州和肯塔基州上周推进了为期15周的堕胎禁令。

由州长道格·杜西(Doug Ducey)签署的亚利桑那州立法只包括当继续怀孕将对母亲“造成重大和不可逆转的主要身体功能损害的严重风险”时的医疗紧急情况豁免。

与此同时,在肯塔基州,该禁令与其他反堕胎措施一起通过,包括通过邮件发送药物流产是非法的,并要求提供药物流产的医生的姓名在网上公布。

PHOTO: In this Feb. 7, 2022, file photo, Oklahoma Gov. Kevin Stitt delivers his State of the State address in Oklahoma City.

阿隆佐·亚当斯/美联社,档案

在这张2022年2月7日的档案照片中,俄克拉荷马州州长凯文·斯蒂特发表了他的国情咨文...

此外,上个月,爱达荷州成为第一个通过并签署立法的州,该立法以德克萨斯州最近通过的禁止六周后堕胎的法律为蓝本。

自德克萨斯州的法律于2021年9月生效以来,成千上万的女性涌入俄克拉荷马州接受手术。

最近的一次研究德克萨斯大学奥斯汀分校的德克萨斯政策评估项目发现,自9月份以来,每月前往州外接受堕胎的1500名妇女中,有45%去了俄克拉荷马州。

“如果堕胎是非法的,妇女不会停止寻求堕胎,但她们会前往其他州,在那里她们仍然可以获得护理,”威尔士说。“如果她们没有这种选择,她们要么试图在没有任何医疗援助的情况下终止妊娠,要么被迫足月分娩。”

One state legislature just made it a felony to perform abortions

Oklahoma passed a bill Tuesday that wouldmake performing an abortion a felony, punishable by up to several years in prison.

The bill was passed in the state House 70-14 without a single Democratic vote and without any debate after passing the Senate last year. Just one Republican state representative voted against the bill.

It is now heading to the desk of Gov. Kevin Stitt, a Republican, who is expected to sign it into law.

Under the bill, any medical provider who performs an abortion would face a fine of $100,000 and up to 10 years in prison. The only exceptions for performing an abortion would be if the mother's life is in danger.

State Rep. Jim Olsen told ABC News that penalties would only be imposed on medical professionals who perform abortions, not on women who receive them.

He said the importance of passing the bill is "to protect the lives of innocent unborn babies ... abortion has been a tragic and horrific of life since Roe v. Wade and so it's time to stop taking innocent unborn lives and to recognize the baby has a right to life."

Passage of the bill occurred the same day a "Bans Off Oklahoma" rally was held at the state Capitol in support of abortion rights.

"The goal is not to just ban abortions, but to stigmatize, shame and scare people who need abortion care," Emily Wales, interim president and CEO of Planned Parenthood Great Plains -- which organized the rally -- told ABC News. "They want to create as many restrictions to eliminate abortions, and it's criminal because this sends a message that the penalties will be extreme."

In the past few years, anti-abortion bills have passed in Oklahoma Legislature, only to be overturned by the courts who deem them unconstitutional. Other measures are still moving through the Legislature.

It's unclear whether this bill will be struck down if challenged, but it comes on the heels of several Republican-led states passing legislation ahead of a Supreme Court decision in June that will decide the future of Roe v. Wade.

The court will review a 15-week ban in Mississippi and decide whether or not it is constitutional.

"My hope is that the court will recognize that abortion is not the jurisdiction of the federal government and that will be returned to the states," Olsen said.

In preparation for Roe to be overturned, or gutted, Arizona and Kentucky moved forward on 15-week abortion bans last week.

The Arizona legislation, which was signed by Gov. Doug Ducey, only includes exemptions for medical emergencies when continuing with the pregnancy would "create serious risk of substantial and irreversible impairment of a major bodily function" for the mother.

Meanwhile, in Kentucky, the ban passed along with other anti-abortion measures including making it illegal to send drugs for medical abortions through the mail and requiring the names of physicians who provide medication abortions to be published online.

Additionally, last month, Idaho became the first state to pass and sign legislation modeled after the recent law passed in Texas that bans abortions after six weeks.

Since the law in Texas went into effect in September 2021, thousands of women have flocked to Oklahoma to receive the procedure.

A recentstudyfrom the Texas Policy Evaluation Project at the University of Texas Austin found that of the 1,500 women that traveled out of state every month to receive abortion since September, 45% visited Oklahoma.

"If abortion is outlawed, women won't stop seeking abortions, but they will travel to other states where they can still get access to care," Wales said. "And, if they don't have that option, they will either attempt to terminate without any medical assistance or be forced to carry to term."

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:奥巴马重返白宫,帮助拜登推动平价医疗法案
下一篇:联合国顾问警告战争正在恶化其他地方的紧张局势

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]