欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

大多数人说在金斯堡的座位上等候,而反对打包法庭:投票

2020-09-27 11:38   美国新闻网   - 

美国人以近20个百分点的优势表示,美国最高法院的下一任法官应该留给总统选举的获胜者选举和参议院明年的投票,与共和党的快速提名计划相反唐纳德·特朗普由现任参议院投票。

与此同时,在美国广播公司新闻/华盛顿邮报的一项新民意调查中,公众以同样大的优势反对增加高等法院的规模,以使即将到来的选举的获胜者对其构成有更多的影响。

57%的人赞成推迟行动来填补因法官去世而产生的空缺鲁斯·巴德·金斯伯格调查发现,一周前,尽管38%的人更希望看到特朗普和当前的参议院法案。54-32%的人反对扩大法院。

该调查由兰格研究协会,还发现乔·拜登以50-42%的8个百分点的优势,在处理问题的信任度上领先特朗普。拜登的支持者比特朗普的支持者更容易说,高等法院的空缺使他赢得选举对他们来说更加重要。

Next U.S. Supreme Court Appointment

差距很大:在支持拜登的人中,64%的人表示,球场上的开场让他的获胜对他们来说更加重要。特朗普支持者中,只有37%的人这么说;相反,62%的人说他们对他获胜的重视程度没有差别。

PHOTO: L-R,Justices Stephen G. Breyer and Clarence Thomas, Chief Justice John G. Roberts, Jr., and Justices Ruth Bader Ginsburg and  Samuel A. Alito. Standing, L-R, Justices Neil M. Gorsuch, Sonia Sotomayor, Elena Kagan,and Brett M. Kavanaugh.

从左至右,斯蒂芬·布雷耶和克拉伦斯·托马斯大法官,小约翰·罗伯茨首席大法官,鲁斯·巴德·金斯伯格和塞缪尔·阿利托大法官。站着,从左到右:大法官尼尔·m·戈鲁奇、索尼娅·索托马约尔、埃琳娜·卡根和布雷特·m·卡瓦诺。

与此同时,这个问题并不是最主要的问题:11%的人认为最高法院的下一次任命是他们选择总统时最重要的问题,约有25%的人认为经济是他们的首要问题。(其余17%挑冠状病毒大流行;15%,保健;14%,平等对待种族群体;12%,犯罪和安全。(

Most important issue in choice for president

在这一点上,与大多数问题不同,没有党派之分。基本上同等数量的民主党人(12%)、共和党人(11%)和独立人士(11%)将下一个法庭空缺称为他们的首要问题。它在非常保守的成年人中的重要性达到顶峰,为20%,但这一群体中有35%更关注经济。同样,16%的福音派白人新教徒称之为他们的首要问题,而大约两倍的人提到经济,31%,19%的人选择犯罪和安全。

金斯堡的追悼会是今天;她是第一位在美国国会大厦撒谎的女性。特朗普表示,他将于明天提名她的继任者,参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)表示,参议院将对提名进行投票。

对于金斯伯格的席位应该如何填补,人们的偏好存在很大的性别差异。男性在更喜欢选举获胜者的行动和下一届参议院之间存在50-45%的紧密分歧,而特朗普和现任参议院则相反。在女性中,等待的偏好达到2-1,64-31%。(自称为政治独立人士的女性之间的差距尤其大,为73-23%,而独立男性为49-43%。(

种族/民族差距甚至更大:白人在这个问题上平分秋色,49-48%,而黑人赞成推迟88-8%,西班牙裔68-23%。

党派分歧很大;90%的民主党人表示等待,80%的共和党人希望特朗普和现任参议院采取行动。独立选民普遍支持推迟选举获胜者和下一届参议院,比例为61-34%。

仅从总统候选人主要竞争的13个州的结果来看,等到选举结束后填补席位的偏好扩大到62-32%。也就是说,这些州的人不比其他州的人更有可能将最高法院的下一次任命作为他们投票的首要问题,他们在信任度上平分秋色,以47%对45%的比例支持拜登-特朗普。

Who should replace Ginsburg table

在其他群体中,白人新教徒的队伍出现了明显的分裂,这个群体占美国人口的近四分之一。在共和党核心团体福音派中,71%的人支持特朗普和现任参议院的行动。在非福音派白人新教徒中,这一比例下降到39%。

关于扩大法院规模的观点也同样带有党派色彩,尽管没有那么尖锐。民主党人45-39%,支持-反对。共和党人以63-25%反对这个想法,在这个问题上,独立人士以61-29%支持共和党。

上次

关于推迟填补席位的行动与现在采取行动的观点,与四年前填补安东宁·斯卡利亚席位的偏好截然不同。在2016年3月的美国广播公司/邮报民意调查中,63-32%的美国人表示,参议院应该就巴拉克·奥巴马的提名人填补席位举行听证会,而不是留给下一任总统。那没有发生。

方法学

这项美国广播公司新闻/华盛顿邮报的民意调查于2020年9月21日至24日以英语和西班牙语通过座机和手机进行,随机抽取了1008名成年人。结果有一个差额抽样误差3.5分,包括设计效果。党派分歧是31-27-37%,民主党-共和党-无党派。

这项调查是由兰格研究协会纽约州纽约市,由马里兰州洛克维尔的Abt协会进行抽样和数据收集。请参阅调查方法的详细信息这里。
 

Most say wait on Ginsburg seat, while opposing packing the court: Poll

Americans by nearly a 20-point margin say the next justice of the U.S. Supreme Court should be left to the winner of the presidentialelectionand a Senate vote next year, contrary to GOP plans for a quick nomination byDonald Trumpand vote by the current Senate.

At the same time, in a new ABC News/Washington Post poll, the public by as wide a margin opposes increasing the size of the high court to give the winner of the upcoming election more influence over its makeup.

Fifty-seven percent favor delaying action to fill the vacancy created by the death of JusticeRuth Bader Ginsburga week ago, while 38% prefer to see Trump and the current Senate act, the poll finds. Expanding the court is opposed by 54-32%.

The survey, produced for ABC byLanger Research Associates, also finds that Joe Biden leads Trump in trust to handle the issue, by an 8-point margin, 50-42%. Biden’s supporters are far more apt than Trump’s to say the high court vacancy makes it more important to them that he wins the election.

The gap is wide: Among people who support Biden, 64% say the opening on the court makes it more important to them that he wins. Among Trump supporters, just 37% say the same; 62% instead say it makes no difference in the importance they place on his winning.

Left to right, Justices Stephen G. Breyer and Clarence Thomas, Chief Justice John G. Roberts, Jr., and Justices Ruth Bader Ginsburg and Samuel A. Alito. Standing, from left to right: Justices Neil M. Gorsuch, Sonia Sotomayor, Elena Kagan, and Brett M. Kavanaugh.

At the same time, the issue is not the single most dominant one: Eleven percent call the next appointment to the Supreme Court the single most important issue in their choice for president, about half as many as cite the economy as their top issue, 25%. (Among the rest, 17% pick the coronavirus pandemic; 15%, health care; 14%, equal treatment of racial groups; and 12%, crime and safety.)

On this, unlike most issues, there are no differences by partisanship. Essentially equal numbers of Democrats (12%), Republicans (11%) and independents (11%) call the next court vacancy their top issue. It peaks in importance among very conservative adults, at 20%, but 35% in this group focus more on the economy. Similarly, 16% of evangelical white Protestants call it their top issue, while about twice as many cite the economy, 31%, and 19% pick crime and safety.

Ginsburg’s memorial service is today; she is the first woman to lie in state in the U.S. Capitol. Trump has indicated that he’ll nominate her replacement tomorrow, and Senate Majority Leader Mitch McConnell has said the Senate will vote on the nomination.

Groups

There’s a wide gender gap in preferences on how Ginsburg’s seat should be filled. Men divide closely, 50-45%, between preferring action by the election winner and the next Senate, as opposed to Trump and the current Senate. Among women, preference for waiting reaches a 2-1 margin, 64-31%. (The gap is especially wide between women who describe themselves as political independents, 73-23%, vs. with independent men, 49-43%.)

Racial/ethnic gaps are even wider: Whites divide evenly on the question, 49-48%, while Black people favor delay by 88-8%, as do Hispanics by 68-23%.

Partisan divisions are vast; 90% of Democrats say to wait, while 80% of Republicans want action by Trump and the current Senate. Independents side broadly with holding off for the election winner and next Senate, 61-34%.

Preference for waiting until after the election before filling the seat widens, to 62-32%, looking just at results in the 13 states the presidential candidates are mainly contesting. That said, people in these states are no more likely than those elsewhere to call the next appointment to the Supreme Court a top issue in their vote, and they divide evenly in trust to handle it, 47-45%, Biden-Trump.

Among other groups, there’s a sharp split in the ranks of white Protestants, a group that accounts for nearly one in four Americans. Among those who are evangelicals, a core Republican group, 71% favor action by Trump and the current Senate. Among non-evangelical white Protestants, this declines to 39%.

Views on increasing the size of the court also are as partisan, albeit less sharply so. Democrats divide 45-39%, support-oppose. Republicans oppose the idea by 63-25%, and on this question independents side with Republicans, 61-29%.

Last time

Views on holding off on action to fill the seat, vs. acting now, differ sharply from preferences on filling Antonin Scalia’s seat four years ago. In an ABC/Post poll in March 2016, Americans by 63-32% said the Senate should hold hearings on Barack Obama’s nominee to fill the seat, rather than leaving it for the next president. That didn’t happen.

Methodology

This ABC News/Washington Post poll was conducted by landline and cellular telephone Sept. 21-24, 2020, in English and Spanish, among a random national sample of 1,008 adults. Results have a margin ofsampling errorof 3.5 points, including the design effect. Partisan divisions are 31-27-37%, Democrats-Republicans-independents.

The survey was produced for ABC News byLanger Research Associatesof New York, N.Y., with sampling and data collection by Abt Associates of Rockville, Md. See details on the survey’s methodologyhere.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:鲁斯·巴德·金斯伯格死后,虚伪的指控在确认辩论中满天飞
下一篇:特朗普总统提名艾米·科尼·巴雷特为最高法院法官

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]