欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

明尼苏达州的国会议员在和特朗普一起飞行后驾驶德尔塔

2020-10-04 15:35   美国新闻网   - 

美国众议员皮特·斯陶博、汤姆·埃默和吉姆·哈格多恩都乘坐同一架达美航空公司的航班,尽管该公司最近对前往新冠肺炎的乘客进行了限制。特朗普周五早上宣布,他的病毒检测呈阳性。

达美航空的政策称,知道自己在过去14天内接触过该病毒的客户不能乘坐该公司的飞机。该航空公司将接触定义为与携带病毒的人面对面接触,或持续接触超过15分钟,距离不到6英尺。

州民主党主席肯·马丁(Ken Martin)表示,三名共和党议员将其他乘客的健康和安全置于严重风险之中。

哈格多恩周六上午在他的竞选Facebook页面上的一篇帖子中反驳说,这三个人的检测结果为阴性,没有与携带病毒的人接触超过15分钟,距离不到6英尺。他说,这些人还向航空公司和机长通报了他们的情况,航空公司“根据事实做出了飞行决定”。

达美航空发言人吉娜·拉夫林告诉明尼阿波利斯明星论坛报,飞机的载客量不到40%,在飞机起飞前没有人离开飞机来抗议这些人的存在。另一位德尔塔发言人安东尼·布莱克周六告诉美联社,他不知道航班上的其他乘客被告知了什么情况。

布莱克证实,飞机被扣留了大约一个小时,直到亚特兰大的航空公司运营中心批准它飞行。他说,达美航空正在审查此事,看是否遵循了适当的程序。

Minnesota congressmen flew Delta after flying with Trump

U.S. Reps. Pete Stauber, Tom Emmer and Jim Hagedorn all were on the same Delta Airlines flight despite the airline’s restrictions on passengers recently exposed to COVID-19. Trump announced early Friday morning he had tested positive for the virus.

Delta’s policy says customers who know they were exposed to the virus in the past 14 days cannot travel on the company's aircraft. The airline defines exposure as face-to-face contact with someone carrying the virus, or sustained contact for more than 15 minutes less than 6 feet apart.

Ken Martin, chairman of the state Democratic party, said the three Republican congressmen put the health and safety of other passengers at serious risk.

Hagedorn pushed back in a post on his campaign Facebook page Saturday morning, saying the three men had tested negative and had not been exposed to someone carrying the virus longer than 15 minutes and closer than 6 feet. He said the men also informed the airline and the flight’s captain of their situation, and the airline “made the decision to fly based upon the facts.”

Delta spokeswoman Gina Laughlin told the Minneapolis Star Tribune that the flight was less than 40% full and that no one left the plane before it took off to protest the men’s presence. Another Delta spokesman, Anthony Black, told The Associated Press on Saturday that he did not know what other passengers on the flight were told about the situation.

Black confirmed the airplane was held for about an hour until the airline's operations center in Atlanta cleared it to fly. He said Delta was reviewing the matter to see if proper procedures were followed.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:特朗普新冠肺炎更新:总统在医院“无聊”,而不是“走出困境”
下一篇:到目前为止,谁在特朗普的轨道上检测出阳性和阴性

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]