欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 移民 > 留学 > 正文

University和college的区别,不仅是大学和学院这么简单

2019-10-23 11:43  中国日报双语新闻   - 

College和university的区别是否就是国内学院和大学的区别?

 

University是否比college高大上呢?答案是:不一定。

 

 

Going off to college is a milestone in any young adult's life. The phrase itself conjures up images of newfound independence, exposure to new perspectives, knowledge, and possibly even one or more sips of alcohol.

上大学对任何一个年轻人来说都是人生大事。光是上大学这个短语,就让人想起新获得的独立、接触到的新视角和新知识,也许还能让人想起初尝酒的滋味。

 

conjure up: 想起,使在脑海中显现

 

In America, however, few people use the phrase "going off to university," or "headed to university,"even if they are indeed about to set off for, say, Harvard University. 

然而,在美国,很少有人用university来泛指“大学”,即使他们上的是哈佛大学。

 

 

Why did college become the predominant term for postsecondary education? And is there any difference between the two institutions?

为什么college成为指代中学后教育时普遍使用的术语?这两种机构之间有什么区别吗?

 

While university appears to be the older of the two terms, dating as far back as the 13th century, schools and students in North America have embraced college to describe most places of higher learning. There is no rigid definition of the words, but there are some general attributes for each. 

尽管university这个词汇在这两者中历史更悠久,早在13世纪就产生了,但北美的学校和学生却主要用college来指代大多数高校。这两个词没有严格的定义,但却有各自的属性。

 

在北美地区,一般来说college指提供本科学位的四年制大学,而university则指提供本科和研究生课程的学校。

 

A college is typically a four-year school that offers undergraduate degrees like an associate or a bachelor's.(Community colleges are often two-year schools.) They don't typically offer master's or doctorates, and the size of their student body is typically the smaller of the two.

北美的college一般指提供本科学位(比如准学士学位或学士学位)的四年制大学。(社区学院通常是两年制高校。College一般不提供硕士或博士学位,学生规模通常也没有university大。

 

Universities, on the other hand, tend to offer both undergraduate and graduate programs leading to advanced degrees for a larger group of students. 

University则一般都会提供本科和研究生课程,有更大的学生群体能获得高级学位。

 

有的情况下,university会包含college,指学院。

 

They can also be comprised of several schools—referred to as colleges—under their umbrella. A university could offer both a school of arts and sciences and a school of business. The University of Michigan has a College of Engineering, for example.

University还可以包含college, 即学院。一所university旗下可能有艺术学院、科学学院和商学院。比如密歇根大学(university)旗下就有工程学院(college)。

 

不过,有时候一些college可能比university还大,也会提供硕士学位。

 

While many of these traits are common, they're not guaranteed. Some colleges can be bigger than universities, some might offer master's degrees, and so on. 

尽管两者间通常是这种关系,但也有例外。一些college可能比university还大,一些college可能还会提供硕士学位。

 

还有些高校开始是college,后来发展成为university,不过仍沿用原名。

 

达特茅斯学院(Dartmouth College)

 

To complicate matters further, an institution that fits the criteria of a university might choose to call itself a college. Both Dartmouth College and Boston College qualify as universities but use the college label owing to tradition. Schools may begin as colleges, grow into universities, but retain the original name.

更复杂的是,一些符合university标准的高校也许会选择自称为college。达特茅斯学院和波斯顿学院都符合university的标准,但却出于传统原因而使用college的名称。有些高校一开始是college,后来发展成university,但仍保留原来的名字。

 

有些人认为university比college好,其实不然,有些college比university更难申请。

 

People tend to think of a university as being more prestigious or harder to get into, but there are too many variables to make that determination at a glance. Some colleges might ask more of applicants than universities. Some universities might be smaller than certain colleges. Either one can be public or private.

人们往往会认为university更有声望更难进,但其实不能根据名称来仓促判断,因为变量太多。一些college对申请者的要求比university还要高。有些university可能比某些college还小。两种高校都既可能是公立的,也可能是私立的。

 

波士顿学院(Boston College)

 

在英国,学生上大学用的是university,college一般指两年制的学校,学生专攻某项技能。

 

In the UK, students go off to university (or uni) instead of college.The British version of college is typically a two-year program where students either focus on learning one particular skill set (much like a vocational school) or use the time to prepare for exams so that they can advance to university.

在英国,学生上大学用的词是university而非college。英国的college通常是两年制,学生专攻一项技能(和职业学校很相似)或为升入大学(university)的考试做准备。

 

牛津大学(Oxford University)

 

While the terms aren't strictly interchangeable, there is enough of a difference between the two to try and make the distinction. 

尽管这两个词从严格意义上来讲不能互换,两者的差别足以将二者区分开来。

 

Keep in mind that some states, like New Jersey, have rules about how institutions label themselves. There, a university has to have at least three fields of graduate study leading to advanced degrees.

要知道,美国的一些州,比如新泽西州,对于高校取名有规定。在该州,一所高校至少必须有三个学科提供研究生学位才能自称为university。

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:USNews2020世界大学排名发布,美国几乎霸屏TOP20!
下一篇:意大利移民:学生居留明显增多 中国学生占比大

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]