美国总统唐纳德·特朗普和俄罗斯总统弗拉基米尔·普京周五前往阿拉斯加州举行高风险峰会,美国寻求在俄乌战争中停火。
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基将不会出席周五在阿拉斯加州安克雷奇的埃尔门多夫-理查森联合基地举行的会议。川普周四在新闻发布会上说,他希望这次峰会将导致包括泽连斯基在内的第二次会议。
“我们明天将与普京总统会面。我认为这将是一次很好的会议,但更重要的会议是我们正在举行的第二次会议。我们将与普京总统、泽连斯基总统和我本人会面,可能会带一些欧洲领导人,也可能不会,”川普说。
Trump says he thinks Putin and Zelenskyy 'will make peace'
President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin head to Alaska on Friday for a high-stakes summit as the U.S. seeks a ceasefire in the Russia-Ukraine war.
One key party who will not be in attendance Friday at Joint Base Elmendorf-Richardson in Anchorage, Alaska, is Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy. Trump said Thursday during a press conference that he hopes the summit will lead to a second meeting that would include Zelenskyy.
"We have a meeting with President Putin tomorrow. I think it's going to be a good meeting, but the more important meeting will be the second meeting that we're having. We're going to have a meeting with President Putin, President Zelenskyy, myself and maybe we'll bring some of the European leaders, maybe not," Trump said.