欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

中国警告美国在香港问题上不要插手

2019-08-17 15:26   美国新闻网   - 

 

  中国向美国发出了新的警告,据报道,中国批准了对台湾的新武器销售。台湾是一个自治的岛国,得到了华盛顿的支持和北京的主张,中国还为半自治城市香港的抗议者提供支持。

  周五有报道称,唐纳德·特朗普总统批准向台湾出售80亿美元的F-16V战斗机,中国外交部发言人华春莹称,此类举动“严重违反”一个中国政策——华盛顿只通过这一政策正式承认北京对台北的主权。她还批评了支持双边关系的三份联合公报,并看到美国承诺减少对台湾的军事支持。华国锋警告说,最近的行动“构成了对中国内政的干涉,损害了中国的主权和核心利益”

  “中国坚决反对这种做法,并向美国提出了严厉的抗议,”华告诉记者。"必须强调的是,台湾问题关系到中国的主权、领土完整和安全利益."

  她说:“中国敦促美国充分认识到有关问题的高度敏感性和有害性,遵守一个中国原则和中美三个联合公报,不要向台湾出售F-16V战斗机,停止向台湾出售武器和与台湾进行军事接触。”。“否则,中方肯定会做出强烈反应,美国将不得不承担所有后果。”

f16v us military taiwan arms sale
洛克希德·马丁公司的F16战斗机在这张未标明日期的宣传图片中飞行。据报道,美国已经同意向台湾出售先进的战斗机,这激怒了中国。洛克希德·马丁公司

  台湾政府是由1949年与革命共产主义者的内战失败后逃离的中国民族主义力量演变而来的。这两个政府都声称是中国的合法政府,北京声称获得了世界的绝大多数承认,台北只与16个国家和梵蒂冈保持关系。

  1979年,在北京获得联合国安理会常任理事国席位的八年后,美国正式将其承认转为中华人民共和国。尽管如此,美国仍保持着非正式关系,在唐纳德·特朗普总统的管理下,这种关系有所扩大。

  这种关系中最有争议的领域之一是美国对台军售,中国通常认为这违反了双方先前的协议。在中国习近平主席统治下,中国政府寻求扩大军事力量,并加大威胁,如有必要,以武力夺回台湾。

  中国还提出了一个外交解决方案,指出香港和澳门分别于1997年和1999年被前殖民者联合王国和葡萄牙移交后适用的“一国两制”方针。

  台湾坚决拒绝这样的协议。对这一安排的不安也在香港酝酿,对一项允许当地居民被引渡到中国其他地区的计划议案的愤怒已经爆发成越来越激烈的大规模抗议。

china hong kong protests us flag
8月16日,反引渡法案抗议者在香港遮打屋花园举行的集会上举着美国国旗。美国国旗的出现和华盛顿高层人物的支持信息加剧了北京对示威活动中外部影响的怀疑。莉莲·苏万伦帕/法新社/盖蒂图片社

  尽管香港行政长官林郑月娥(Carrie Lam)在6月称该法案“已经死亡”,但抗议者要求完全取消该提案。抗议者也希望看到她的辞职和更宽松的选举法。北京中央政府一直支持这位四面楚歌的香港领导人,尤其是在针对警察局的汽油弹和反对派活动分子袭击一名中国间谍嫌疑人的时候,这名间谍后来成为一家共产党报纸的记者——中国官员把这种行为比作“恐怖主义。"

  中国指责美国干涉其内政,因为华盛顿的高级官员和政治家支持抗议活动。特朗普政府的主要官员,如副总统迈克·彭斯、国务卿麦克·庞贝和白宫国家安全顾问约翰·博尔顿,都会见了支持示威的香港知名人士。

  如同中国军队集结在邻近城市深圳,唐纳德·特朗普总统近日呼吁Xi会见活动人士,希望解决这一问题。在被问及本周五时,华春莹只是简单地说,“最紧迫和压倒一切的任务是停止暴力,结束混乱,依法恢复秩序。”

  她引用特朗普自己使用“骚乱”一词来描述骚乱,并在上周四的一次新闻发布会上,还引用了总统早先的讲话,他在讲话中说:“香港是中国的一部分,他们将不得不自己处理,他们不需要建议。”对此,华说,“我们希望美方信守诺言。”
 

CHINA TELLS U.S. TO STAY AWAY AMID NEW WEAPONS SALE TO TAIWAN AND SUPPORT FOR HONG KONG PROTESTS

  China has issued a new warning to the United States as it reportedly greenlit a new arms sale to Taiwan, a self-ruling island state backed by Washington and claimed by Beijing, and offered support for protesters in the semi-autonomous city of Hong Kong.

  Amid reports Friday that President Donald Trump approved an $8 billion sale of F-16V fighter jets to Taiwan, Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying argued that such moves "severely violate" the one-China policy—through which Washington only officially recognizes Beijing over Taipei. She also criticized three joint communiqués that bolstered bilateral ties and saw the U.S. promise to decrease military support for Taiwan. Hua warned the latest actions "constitute interference in China's internal affairs and undermine China's sovereignty and core interests."

  "China firmly opposes this and has lodged stern representations with the US," Hua told reporters. "It must be stressed that the Taiwan issue concerns China's sovereignty, territorial integrity and security interests."

  "China urges the U.S. to fully recognize the highly sensitive and harmful nature of the relevant issue, abide by the one-China principle and the three China-U.S. joint communiqués, refrain from selling F-16V fighter jets to Taiwan and stop arms sales to and military contact with Taiwan," she added. "Otherwise, the Chinese side will surely make strong reactions, and the U.S. will have to bear all the consequences."

f16v us military taiwan arms sale
Lockheed Martin's F16Vs are seen flying in this undated promotional image. The U.S. has reportedly agreed to sell the advanced fighter jets to Taiwan, angering China.LOCKHEED MARTIN

  Taiwan's government evolved out of Chinese nationalist forces that fled after losing a civil war with revolutionary communists in 1949. The two governments both claim to be the legitimate government of China, with Beijing claiming the vast majority of the world's recognition, leaving Taipei with relations with only 16 countries and the Vatican.

  The U.S. officially switched its recognition to the People's Republic in 1979, eight years after Beijing took control of the permanent position on the United Nations Security Council. Still, the U.S. has maintained informal ties that have expanded under President Donald Trump's administration.

  One of the most contentious areas of this relationship is U.S. arms sales to Taiwan, which China routinely views as a violation of their prior agreements. Under Chinese President Xi Jinping, Beijing has sought to expand its military power and has stepped up threats to retake Taiwan by force, if necessary.

  China has also offered a diplomatic solution, pointing to the "one country, two systems" approach that was applied to Hong Kong and Macao after they were handed over by former colonizers the United Kingdom in 1997 and Portugal in 1999, respectively.

  Taiwan has resolutely rejected such a deal. Unrest toward the arrangement was also brewing in Hong Kong where anger toward a planned bill that would allow local residents to be extradited to other parts of China have erupted into mass, increasingly violent protests.

china hong kong protests us flag
Anti-extradition bill protesters hold a U.S. flag at a gathering at Chater House Garden in Hong Kong, August 16. The presence of U.S. flags and messages of support from top figures in Washington have fueled Beijing's suspicion of external influence in the demonstrations.LILLIAN SUWANRUMPHA/AFP/GETTY IMAGES

  Though Hong Kong Chief Executive Carrie Lam called the bill "dead" in June, protesters demand the proposal be scrapped entirely. Protesters also want to see her resignation and looser election laws. The central government in Beijing has stood by the embattled Hong Kong leader, especially as petrol bombs targeted police stations and opposition activists attacked a suspected Chinese spy who turned out to be a reporter for a Communist Party newspaper—acts Chinese officials have compared to "terrorism."

  China has accused the U.S. of interfering in its internal affairs as top officials and politicians in Washington offered their support for the protests. Leading Trump administration officials such as Vice President Mike Pence, Secretary of State Mike Pompeo and White House national security adviser John Bolton have all met with prominent Hong Kong figures in support of the demonstrations.

  As Chinese troops amassed in neighboring city Shenzen, President Donald Trump has called in recent days for Xi to meet with activists in hopes of resolving the situation. Asked about this Friday, Hua simply said that "the most pressing and overriding task is to stop violence, end the chaos and restore order in accordance with law."

  She cited Trump's own use of the term "riots" to describe the unrest and, at a previous press conference Thursday, also quoted the president's earlier remarks in which he said: "Hong Kong is a part of China, they'll have to deal with that themselves, they don't need advice." To this, Hua said that "we hope the U.S. side will keep its word."

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:关于家庭分离的移民诉讼可能会花费纳税人2亿美元
下一篇:美国宇航局的目标是2024年让第一个女人登上月球

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]