白宫办公厅主任苏西·怀尔斯周一表示,她被诊断患有乳腺癌,这是早期发现的,在接受治疗期间,她将继续担任她的角色。
怀尔斯在一份声明中说:“我很感激有一个杰出的医生团队,他们早期发现了癌症,并指导我的治疗,我对强大的预后感到鼓舞。”“我也非常感谢特朗普总统的支持和鼓励,因为我正在接受治疗,并继续担任白宫办公厅主任。”
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)周一在一篇社交媒体帖子中表示,虽然怀尔斯正在接受治疗,但“她将几乎整天呆在白宫,这让我作为总统非常高兴!”
周一在白宫举行的一次活动中,特朗普称赞了他的高级助手,称她是一名“了不起的战士”,并将“立即处理好这件事”,指的是她的治疗。
“她实际上刚刚开始,她会有一个很好的身材,”特朗普谈到她的治疗时说。"那里的预后非常好,非常好。"
怀尔斯自特朗普第二任期开始以来一直担任白宫办公厅主任。
她没有提供关于她的预后或治疗计划的更多细节。
乳腺癌是美国女性最常见的癌症类型(不包括皮肤癌)。大约八分之一的女性会患上乳腺癌。
据估计,今年将有321,910名女性被诊断患有乳腺癌美国癌症协会估计。估计将有42,140名妇女死亡。
White House chief of staff Susie Wiles says she has been diagnosed with early-stage breast cancer
White House chief of staff Susie Wiles said Monday that she has been diagnosed with breast cancer, which was detected early, and that she will continue to serve in her role while she undergoes treatment.
"I am grateful to have an outstanding team of doctors who detected the cancer early and are guiding my care, and I am encouraged by a strong prognosis," Wiles said in a statement. "I am also deeply thankful for the support and encouragement of President Trump as I undergo treatment and continue serving in my role as White House Chief of Staff."
President Donald Trump said in a social media post Monday that while Wiles undergoes treatment, "she will be spending virtually full time at the White House, which makes me, as President, very happy!"
During an event at the White House on Monday, Trump praised his top aide, saying that she is an "amazing fighter" and will "take care of it immediately," referring to her treatment.
"She just started actually, and she's going to be a great shape," Trump said of her treatment. "The prognosis there is excellent, beyond excellent."
Wiles has served as the White House chief of staff since the beginning of Trump's second term.
She didn't offer any additional details about her prognosis or treatment plan.
Breast cancer is the most common type of cancer in women in the United States (excluding skin cancers). About 1 in 8 women will develop breast cancer.
An estimated 321,910 females will be diagnosed with breast cancer this year, theAmerican Cancer Society estimates. An estimated 42,140 women will die.





